Special vocabulary of scientific texts and the difficulty of its translation
P. A Scherbo
Izvestiya MGTU MAMI ›› 2013, Vol. 7 ›› Issue (4-2) : 287 -291.
Special vocabulary of scientific texts and the difficulty of its translation
The author gives a theoretical basis and explains the nature of various errors and difficulties encountered in the translation of scientific texts. He considers the types of error characteristic of translation of terms and general scientific vocabulary. The linguistic and extra linguistic factors that impede the search for adequate translation equivalent are described.
scientific and technical translation / special vocabulary / term / general scientific vocabulary / translation equivalents / subject-logical relatedness / connotative meaning / multicomponent terms / internationalism
| [1] |
Борисова Л.И. Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода. Теория и практика перевода. Уч. пос. - М.: НВИ-Тезаурус, 2005. |
| [2] |
Гринев С.В. Актуальные проблемы когнитивного терминоведения // Научно-техническая терминология. Вып. 2., М., 2001. |
| [3] |
Закирова Е.С., Швецова Е.В. Полипарадигмальный подход к изучению терминов // Известия МГТУ «МАМИ». Научный рецензируемый журнал. - М., МГТУ «МАМИ», № 2(14), 2012, т. 3. |
| [4] |
Морозов Г.И. Об унификации определений в словарях. Научно-техническая терминология. Вып 1., М., 2003. |
| [5] |
Реформатский А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. |
| [6] |
Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. / Отв. ред. Т.Л. Канделаки. Изд. 5-е. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. |
Scherbo P.A.
/
| 〈 |
|
〉 |