The essential triad of the nurse-patient-interpreter relationship with non-English-speaking patients in psychiatric mental health nursing practice

Karen Goyette Pounds , Marian Newton

Journal of Nursing Education and Practice ›› 2025, Vol. 15 ›› Issue (5) : 11 -14.

PDF (185KB)
Journal of Nursing Education and Practice ›› 2025, Vol. 15 ›› Issue (5) : 11 -14. DOI: 10.5430/jnep.v15n5p11
CLINICAL PRACTICE
research-article

The essential triad of the nurse-patient-interpreter relationship with non-English-speaking patients in psychiatric mental health nursing practice

Author information +
History +
PDF (185KB)

Abstract

Non-English speaking (NES) immigrant residents interact with the United States (U.S.). health care system in all settings, inpatient, outpatient and emergency departments. Medical interpreters occupy a central role in mental health care by bridging the communication gap between the patient and the Psychiatric Mental Health Registered Nurse (PMHRN) and the Advanced Practice Registered Nurse (APRN) providers. The authors’ interest in the nature and effects of the presence of the interpreter on the nurse-patient therapeutic relationship began during their clinical experiences in two mental health outpatient settings. The purpose of this article is to describe a clinical occurrence faced by psychiatric mental health nurses in routine practice. It reviews scant literature on changes in dynamics that occur in the provider-patient relationship when an interpreter is present. Secondarily, the authors present interventions for working within the triad partnership of the nurse-patient- interpreter through the lens of Hildegard Peplau’s Interpersonal Relations Theory. The intended outcome of this review is to describe specific interventions for nurses working with interpreters to ease the patient’s mental distress and assist their transition to a higher level of mental health wellness in a new country. Application of the Peplau theory can influence the interpreter's presence in establishing and maintaining the provider-patient therapeutic relationship, as it applies to nursing. The interpreter is essential to interventions for the NES person and is facilitated by the development of a meaningful and productive relationship within the Nurse-Patient-Interpreter triad. This process is critical in reducing the patient’s distress from entry to settlement in the U.S.

Keywords

Non-English speaking / Psychiatric mental health / Nurse-patient-interpreter

Cite this article

Download citation ▾
Karen Goyette Pounds, Marian Newton. The essential triad of the nurse-patient-interpreter relationship with non-English-speaking patients in psychiatric mental health nursing practice. Journal of Nursing Education and Practice, 2025, 15(5): 11-14 DOI:10.5430/jnep.v15n5p11

登录浏览全文

4963

注册一个新账户 忘记密码

References

[1]

Ward N, Batalova J. Frequently requested statistics on immigrants and immigration in the United States. Migration Policy Institute. 2023. Available from: https://wwwrationpolicy.org/article/frequently-requested-statistics-immigrants-and-immigration-united-states

[2]

National Health Law Program. 2018. Available from: https://healthlaw.org

[3]

Akinsulure-Smith AM. Working with interpreters: Tools for clin-icians conducting psychotherapy with forced immigrants. Interna-tional Journal of Migration, Health and Social Care. 2011; 7(1): 33-43. https://doi.org/10.1108/17479891111176287

[4]

Hagerty TA, Samuels W, Norcini-Pala A, et al. Peplau’s Theory of Interpersonal Relations: An Alternate Factor Structure for Patient Experience Data? Nursing Science Quarterly. 2017; 30(2): 160-167. PMid:28899257 https://doi.org/10.1177/0894318417693286

[5]

Ikafa IN, Holmes CA. Empowering migrants during the resettlement process: applying Peplau’s theory of interpersonal relations. Mental Health Practice. 2020; 23(5): 29-36. https://doi.org/10.7748/mhp.2020.e1469

[6]

Gartley T, Due C. The interpreter is not an invisible being: A thematic analysis of the impact of interpreters in mental health service provision with refugee clients. Australian Psychologist. 2017; 52(1): 31-40. https://doi.org/10.1111/ap.12181

[7]

Chang DF, Hsieh E, Somerville WB, et al. Rethinking Interpreter Functions in Mental Health Services. Psychiatric Services. 2021; 72(3): 353-357. PMid:32988324 https://doi.org/10.1176/appi.ps.202000085

[8]

Geiling A, Knaevelsrud C, Böttche M, et al. Mental Health and Work Experiences of Interpreters in the Mental Health Care of Refugees: A Systematic Review. Frontiers in Psychiatry. 2021. PMid:34733183 https://doi.org/10.3389/fpsyt.2021.710789

[9]

Hassan H, Blackwood L. (Mis)recognition in the therapeutic alliance: the experience of mental health interpreters working with refugees in U.K. clinical settings. Qualitative Health Research. 2021; 31(2): 399-410. PMid:33135568 https://doi.org/10.1177/1049732320966586

[10]

Squires A. Strategies for overcoming language barriers in healthcare. Nursing Management. 2018; 49(4): 20-27. PMid:29528894 https://doi.org/10.1097/01.NUMA.0000531166.24481.15

[11]

Perez-Foster R. When immigration is trauma: guidelines for the individual and family clinician. American Journal of Orthopsychiatry. 2001; 71(2): 153-167. PMid:11347358 https://doi.org/10.1037/0002-9432.71.2.153

[12]

van der Kolk BA. New York,The Body Keeps The Score. Penguin Random House LLC, NY; 2014.

AI Summary AI Mindmap
PDF (185KB)

113

Accesses

0

Citation

Detail

Sections
Recommended

AI思维导图

/