Please wait a minute...

Frontiers of Literary Studies in China

Front Liter Stud Chin    2012, Vol. 6 Issue (1) : 19-38     DOI: 10.3868/s010-001-012-0003-8
research-article |
The 1911 Revolution and the Politics of Failure: Takeuchi Yoshimi and Global Capitalist Modernity
Viren Murthy()
Department of History, University of Ottawa, Ottawa K1N 6N5, Canada
Download: PDF(275 KB)   HTML
Export: BibTeX | EndNote | Reference Manager | ProCite | RefWorks

Chinese historians have considered the 1911 Revolution an incomplete bourgeois revolution, especially in comparison to the more successful 1949 Revolution. On the other hand, in their famous tract in the early 1990s, Li Zehou and Liu Zaifu claimed that a rethinking of the 1911 Revolution should lead us to reject the concept of revolution altogether. In both of these formulations, as stepping stone towards socialism or demonstration that any revolution is futile, the 1911 Revolution is in some way connected to the legitimacy of capitalism. However, in post-war Japan, when Japanese intellectuals were debating the consequences of the American Occupation and Japan’s role in the Second World War, the 1911 Revolution had a different significance. Post-war Japanese sinologists often turned to the 1911 Revolution as a symbol of hope, despite its failure. Takeuchi Yoshimi was the pioneer of this intellectual trend and he argued that, unlike the Meiji Ishin, which was a pale imitation of Western modernity, the 1911 Revolution represented a unique affirmation of revolutionary subjectivity, precisely because its initial attempts at modernization failed. Takeuchi and his disciples’ discussions of how the 1911 Revolution produced subjectivity out of failure illustrate post-war Japanese sinologists employed the 1911 Revolution in debates about subjectivity and anti-colonialism. An analysis of their writings will open the way to thinking both the 1911 Revolution and its perception in Japan as it relates to the trajectory of capitalism and its discontents in the 20th century.

Keywords 1911 Revolution      Takeuchi Yoshimi      Lu Xun      global capitalist modernity      politics and literature     
Corresponding Authors: Viren Murthy,   
Issue Date: 05 March 2012
 Cite this article:   
Viren Murthy. The 1911 Revolution and the Politics of Failure: Takeuchi Yoshimi and Global Capitalist Modernity[J]. Front Liter Stud Chin, 2012, 6(1): 19-38.
E-mail this article
E-mail Alert
Articles by authors
Viren Murthy
Related articles from Frontiers Journals
[1] Qin WANG. How Not to Have Nostalgia for the Future: A Reading of Lu Xun’s “Hometown”[J]. Front. Lit. Stud. China, 2016, 10(3): 461-473.
[2] Clint Capehart. The Animal Kingdom in the Legacy of Modern Chinese Literature: Lu Xun’s Writings on Animals and Bio-Politics in the Republican Era[J]. Front. Lit. Stud. China, 2016, 10(3): 430-460.
[3] Chiu-yee Cheung. Who Invited Lu Xun to Hong Kong?: An Examination of Two Accounts and Some New Materials[J]. Front. Lit. Stud. China, 2016, 10(3): 392-407.
[4] WU Jun. A Study on the Basic Theory of Lu Xun’s Literary Translation: “Everything Is an Intermediate Object”[J]. Front. Lit. Stud. China, 2016, 10(3): 408-429.
[5] Jon Eugene von Kowallis. Collisions of the Past with the Present: Translation, Texts, and History[J]. Front. Lit. Stud. China, 2015, 9(4): 581-615.
[6] Shakhar Rahav. Blade of Remembrance: Memory, Objects, and Redemption in Lu Xun[J]. Front. Lit. Stud. China, 2015, 9(3): 453-477.
[7] Marián GáLIK. Archer Hou Yi According to Julius Zeyer (1841–1901) and Lu Xun (1881–1936): Changing Perceptions of Ancient Myths in Modern Literature[J]. Front. Lit. Stud. China, 2014, 8(3): 359-373.
[8] Xudong ZHANG. “The Becoming Self-Conscious of Zawen”: Literary Modernity and Politics of Language in Lu Xun’s Essay Production during His Transitional Period[J]. Front. Lit. Stud. China, 2014, 8(3): 374-409.
[9] Yu ZHU. The Vision of New China Suggested by the Politics of Language: Liu Shipei’s Interpretation of the “Rectification of Names” and Its Utopian Moment[J]. Front. Lit. Stud. China, 2014, 8(3): 468-491.
[10] Xiaolu Ma. The Missing Link: Japan as an Intermediary in the Transculturation of the Diary of A Madman[J]. Front. Lit. Stud. China, 2014, 8(2): 331-346.
[11] Ping Zhu. The Masquerade of Male Masochists: Two Tales of Translation of the Zhou Brothers (Lu Xun and Zhou Zuoren) in the 1910s[J]. Front. Lit. Stud. China, 2014, 8(1): 31-51.
[12] Olga Medvedeva. Lu Xun in the Rhetoric of the Sino-Soviet Split: A View from Contemporary Russia[J]. Front Liter Stud Chin, 2013, 7(3): 483-493.
[13] Ping Wang. The Inner Workings of Lu Xun’s Mind: Behind the Author’s Pen-Names[J]. Front Liter Stud Chin, 2013, 7(3): 459-482.
[14] Ari Larissa Heinrich. Zoology, Celibacy, and the Heterosexual Imperative: Notes on Teaching Lu Xun’s “Loner” as a Queer Text[J]. Front Liter Stud Chin, 2013, 7(3): 441-458.
[15] Jon Eugene von Kowallis. Translating Lu Xun’s Māra: Determining the “Source” Text, the “Spirit” versus “Letter” Dilemma and Other Philosophical Conundrums[J]. Front Liter Stud Chin, 2013, 7(3): 422-440.
Full text